Mi smo ono što čitamo

Σthos – između izdavačke kuće i vodećih uverenja

Izdavačka kuća Ethos

Ethos (ἦθος, ἔθος) je grčka reč koja je prvobitno označavala “uobičajeno mesto”, „običaj, naviku“, isto što i latinsko mores.

Ethos čini osnovu reči ethikos (ἠθικός), koja označava „moral, moralni karakter„. Pored toga, poreklo savremene engleske reči etika (ethics) zasnovano je na  jednom od oblika ove grčke reči.

U današnjim rečnicima može naći da reč ethos označava vodeća uverenja koja karakterišu  pojedinca, grupu ili organizaciju.

* * *

Ove godine, izdavačko preduzeće Σthos obeležava mali jubilej – 15 godina postojanja. Osnovano je 2001. godine sa ciljem širenja kulture i prosvećenosti, a u vreme sveopšte krize u svim domenima društva i zemlje u celini. Može se slobodno reći da je kriza u izdavaštvu i knjižarstvu u tom periodu bila posebno izražena. Naime, velike poznate kuće kao što su BIGZ, Nolit, Jugoslovenska knjiga, Naučna knjiga, Narodna knjiga, doživljavaju veliku krizu. Pojedine izdavačke kuće nestaju sa izdavačkog neba Srbije!

Velika kriza (ekonomska, raspad zemlje i smanjeno tržište) uslovila je pojavu većeg broja malih privatnih izdavačkih kuća (Laguna, Bukmarso, Dereta, Čigoja, Vulkan, i druge) koje su prerasle u velike izdavače, dominantne među izdavačima Republike Srbije.

Veliki broj tzv. malih izdavača u koje spada i izdavačko preduzeće Σthos, od svog postanka ima jasno profilisanu izdavačku orijentaciju. Izdavačko preduzeće Σthos objavljuje dela iz beletristike, filozofije, istorije, psihologije, između ostalog, i od samog početka neguje nekoliko edicija, a to su:

  1. Biblioteka Nasleđa (istorija)
  2. Mala filozofska biblioteka
  3. Biblioteka Društvena istorija
  4. Biblioteka Dijaspora i posebna izdanja

Početak rada bio je skroman. U 2002. godini, objavljene su tri knjige, da bi 2016. godine ovaj broj porastao na 56 različitih pubikacija u više ponovljenih izdanja u ukupnom tiražu od 45 hiljada primeraka. Sa ponosom ističemo više značajnih dela koja su izazvala posebnu pažnju kulturne javnosti, kao što su: remek delo svetske književnosti – Čovek bez svojstava 1 i 2 Roberta Muzila, kao i šest najboljih dela Štefana Cvajga:

  • Žozef Fuše
  • Jučerašnji svet
  • Pismo nepoznate žene
  • Zvezdani časovi čovečanstva
  • Fantastična noć
  • Novele

pisma_iz_norveske_vSvakako, jedno od najznačajnijih izdanja je i spomenik srpske književnosti i kulture, Dušanov zakonik, te više dela znamenite srpske spisateljice Isidore Sekulić:

  • Pisma iz Norveške
  • Njegošu – knjiga duboke odanosti
  • Šumanovići

Među izdanjima se ističu knjiga memoara i putopisa Stari Beograd, zatim Vizantija i Južni Sloveni Božidara Ferjančića, Dvanaest rimskih careva Gaja Svetonija Trankvila, Konfučijevo Veliko učenje- Nepokolebljiva sredina, Pad Carigrada Čedomira Mijatovića, Iz naše prošlosti, autora Tihomira Đorđevića.

Knjiga Moj deda, patrijarh Pavle je značajan projekat Σthosa u saradnji sa autorkom Snežanom Milković, unukom patrijarha Pavla. Σthos ističe svoju saradnju sa autorima iz dijaspore. U proteklom periodu objavljena su dela pet autora iz Francuske, Švajcarske i Australije, pokazujući na taj način da pisci iz dijaspore promovišu našu kulturu i književnost iz zemlje porekla.

A šta IP Σthos priprema za naredni period?

Iz domena istorije, to je Nastanak i razvoj Otomanske imperije, Načertanije – program spoljašnje i nacionalne politike Srbije, Ilije Garašanina, kao i delo američkog istoričara, doktora Dejvida Mekenzija, koji je bio osvedočeni prijatelj Srbije i objavio više dela o istoriji Srbije sa kraja XIX i početka XX veka i monografije političara kao što su Ilija Garašanin, Jovan Ristić i Dragutin Dimitrijević – Apis, na koju skrećemo pažnju.

A opstanak ove, „mlade“ izdavačke kuće na našem izdavačkom nebu, neosporni su dokaz njenog kvaliteta.

Pobrojana izdvojena dela IP Σthos opravdavaju njegov naziv, budući da predstavljaju bisere domaćeg, nacionalnog etosa, kao i etosa zemalja izvan naših granica.

U iščekivanju novih izdanja, pozivamo vas da uživate u  ovim dosadašnjim (kompletan opus možete preuzeti ovde), koja će, sigurni smo, zavredeti vašu pažnju!

Maja Starčević Jankovski

Maja Starčević Jankovski

Maja Starčević Jankovski je profesor engleskog jezika i književnosti i prevodilac sa značajnim iskustvom u usmenom i pisanom prevođenju najrazličitijih oblasti kao što su računovodstvo, revizija, ekonomija, istorija, kultura, i druge, ali su joj najdraži oni prevodi u kojima može da ispolji kreativnost, a to su sati i sati prevedenog i adaptiranog programa za najmlađe. U životu se vodi maksimom When you expect miracles, they come looking for you.

Vaš komentar

Klikni ovde da bi postavio komentar

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Preporuka

Nastavimo zajedno samoobrazovanje!

Unesite email adresu za korisne porcije aktuelnog znanja!

Aktivni smo i na Fejsbuku!